You are viewing l_poderviansky

Лесь Подерв'янський: Цiкавi Дослiди - Бацила та інші питання. [entries|archive|friends|userinfo]
Герой нашого часу

[ website | наші друзі - ФОРУМ ШАНУВАЛЬНИКІВ ТВОРЧОСТІ ЛЕСЯ ПОДЕРВ'ЯНСЬКОГО, ПИВА, ЖІНОК, ПРИРОДИ ТА ІСКУСТВА ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Бацила та інші питання. [Mar. 10th, 2009|05:50 pm]
Герой нашого часу

l_poderviansky

[bartalomeo]
[Tags|, , , , , , ]

Я вже колись писав про проект ПІЗДЄЦ , який за мету савив пояснити молодому пакалєнію деякі фрази, терміни та символи, що використовуються у Леся.

Про Бацилу я вже якось писав, но на всяк випадок повторюсь:

БАЦИЛА - на армійському та зеківському жаргоні м'ясо, в ідеалі тушена яловичина, але в принципі будь-який білок тваринного походження.Іноді бацилою також низивають сало з сіллю, перцем та часником перекручене на м'ясорубці.

4 ре і 12 бу - автор мав на увазі чотири рубля та дванадцять копійок, саме стільки в радянські часи коштувала горілка "Екстра".

Альонушка та Іванушка - образ, який має багато шарів. На перший погляд - герої російської народної казки, про те як братєльнік трудящої дівчинки напився та став казлом. Як відомо п'яних казлів часто тягне на всіляки пригоди, так і Іванушка по п'яні заліз у якісь єбєня (чи то гопніки дали піздюлєй і грабанули, чи то мєнти свінтілі). Альонушка пішла шукати свого братца-казла і в розпачі присіла біля річки, чи то болота поплакати. Саме ця мить зображена на картині Васнєцова. Після цього Альонушку топить у водоймі відьма-чаклунка. Лесь пригадав, що траплялося у слав'янській міфології з утопленими дівчатками - вони ставали русалками, мавками, морянами, які заманювали до себе молодих чоловіків та топили їх ласкаючи та лоскотячи. З іншого боку Альонушка - німфа та Іванушка - сатір, як друзі молодого Павліка Морозова нагадують про дитинство Зєвса, якого мати Рея ховала від Кроноса тому він товарищував з усякими міфічними потворами нижнього рангу.

Цукерка "Тузік" - довгий час серед подеревянськознавців точилася полеміка щодо того чи натякав Подеревянський на цукерку "Тузік" у шоколаді з вафлями, чи то на іріску "Тузік". Врешті-решт апелювали до самого класіка, Лесь сказав, шо мав на увазі шоколадну цукерку, але сама наявність дискусії його вразила "Це все одно шо пушкіністи сперечаються з приводу того, в яких трусєлях був Пушкін коли писав "Я помню чудноє мгновєніє"" сказав Лесь.

Общій вагон забацаного поїзда - мається на увазі потяг Феодосія - Владиславовка, яким можна добратися до Феодосії. В старі часи добратися до узбережжя було достатньо проблематично - всі квитки викупляли швидко та заздалегідь, але розумні люди купували квитки до Джанкоя, чи то там до Владіславовки (Потяг на Керч проходить повз цю станцію і навіть там зупиняється) потім звідти можна добратися до Феодосії, а звідти мандрувати по всьому східному Криму.

Вєранда з кацапським самоваром з видом на море - Лесь признався, що щось подібне він бачив в Новому світі, так що дія в Кацапах відбувається саме там.
LinkReply

Comments:
From: cancre
2009-03-10 05:34 pm (UTC)
дякую. хотя за шо я люблю творчість леся - хоть я могу шота достименно нє знать - оно по контєксту і понятно і смішно
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-10 06:55 pm (UTC)
Безперечно! В цьому і полягає його геніальність. Але певні питання, особливо у молодого покоління виникають.
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-10 06:56 pm (UTC)
Завжди будьласка! Будуть ще питання - задавайте не стидайтеся, якщо сам не відповім, то у Леся при нагоді запиаю.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: die_bitches_die
2009-03-10 07:23 pm (UTC)
дякую за бацилу. воно наче й читалося з контексту, але хотілося достойменно знати, про що саме мова.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: die_bitches_die
2009-03-10 07:23 pm (UTC)
доречі, чому саме "бацила"? звідки взагалі така назва виникла?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-10 08:09 pm (UTC)
Етімологію цього слова мені дуже складно пояснити. Можливо, асоціації з ботулізмом та іншими болячками, які можуть виникнути при неправильному зберіганні м'яса.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: muwlgr
2009-03-11 06:51 am (UTC)
Надо ж. А я думал (по собственному опыту), что кацапы самоварят где-нить в Бердянске.
Надо бы поправить Педивикию - http://en.wikipedia.org/wiki/Les_Podervyansky
:>
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-11 07:32 am (UTC)
Я думал что на веранде спального корпуса №2 в Феодосии. Потом как-то на пьянке спросил у Леся. Он сказал, что образ в принципе собирательный, но больше всего асоциаций с Новым Светом.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mischko
2009-03-11 07:08 am (UTC)
пропіарив: http://mischko.livejournal.com/30618.html
дякую за статтю!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-11 07:33 am (UTC)
За піар дякую :)
Шо ще не ясно ?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sinyavsky
2009-03-11 08:02 am (UTC)
Что символизирует песня Яблучко?И мавтросы в черных бушлатах.
Прравда ли что Йорик-это собирательный образ мента?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-11 11:36 am (UTC)
Пісня "Яблучко" виконувалася анархічно налаштованими представниками декласованого елементу, а також пьяною матросньою та іншими бузотерами.
Початково це була просто мелодія танцю, який виконували матроси виконуючи при цьому характерні для матросів рухи. Пізніше до пісні додалися слова:
Ех яблочко,
Да на тарєлочкє,
Нє дайот жена,
Пойду к дєвочкє.

або

Ех яблочко,
Да бока красниє,
А всє дорогі, всє путі
Да всє опасниє.

Зразок виконання цієї пісні можна побачити в фільмі "Собачьє сєрдцє". Суть багатьох з цих куплетів, як я вже казав, була суто анархістська. Однак після перевороту 1917 року у Пітері за переробку цієї пісні взялася радянська пропаганда. Тоді суть куплетів змінилася на такі :
Ех яблочко,
Да с боку зєлєно,
А Колчаку за Урал
Ходіть нє вєлєно

або

А параход ідьот
Да мімо прістані,
А ми на фронт уйдьом
Ех комуністамі.

Що саме співав приємний голос у Гамлеті , нажаль історії невідомо.

Матроси в чорних бушлатах як і пісня яблучко символізують приход нової влади замість загнившої старої. Цікавий момент : Сергей Шнуров та гурт "Лєнінград" не тільки нещодавно переспівали цю пісню, але Шнур ще й знявся ведучим у історичному документальному серіалі "Яблочко" про діяльність матросів РФ у 1917-1921 році.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mischko
2009-03-11 03:21 pm (UTC)
о, а шо таке "хуна"?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-11 10:21 pm (UTC)
Хуна - людина жіночої статі як правило без певних моральних обмежень. У 80-90 та навіть у 2000-ні роки так гопніки називали будь яку істоту жіночої статі. В данному конкретному випадку Лесь намагався підкреслити соціальний портрет істоти.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mischko
2009-03-12 06:26 am (UTC)
спасибі
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bukerman
2009-03-11 09:28 am (UTC)
а что означает "пиздили важкими підарасками"? шо такое "підараски"?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-11 11:44 am (UTC)
Підараски - невеликі шкіряні сумки прямокутної форми що їх полюбляли носити піжони у 80-ті роки, пізніше їм на заміну прийшли барсєткі, органайзери та невеличкі спортивні сумочки з однією ручкою і надписом "Puma" або "Adidas". У підараску можна було приникать мерзавчік горілки та плавлений сирок, також там можна було носити гаманець та паспорт, гребінець та всілякий інший дріб'язок.

Спробую пізніше знайти фотографію.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sinyavsky
2009-03-11 11:49 am (UTC)
Щас появилось в определенных кругах слово "пидорка" - означает головной убор агрессивной молодежи.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-11 11:56 am (UTC)
Це з'явилося значно пізніше на початку 90-х років, так називають так звану лижну шапку або я її ще називають шапка-горщик, але до тих підарасок про які розповідав Лесь підорка або підараска 90-х ніякого відношення не мають.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bukerman
2009-03-11 12:02 pm (UTC)
сенкс! доступно.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: ammebius
2009-03-12 01:29 pm (UTC)
Дякую! Цікаво і корисно)

А от таке питання - в "Діані" якась печера згадується, з енергією кльовою, то цікаво, звідки Лесь її придумав, бо колись у одного френда така інфа постилась:

Мне еще в армии, один вуйко рассказывал про "Карпатскую Шамбалу". Типа есть в Прикарпатье гора, там пещера. Заходит туда человек. И если побудет там минут 10, то личность у него меняется. Память на месте остается. А вот некоторые черты, меняются. Мотивация другая, рациональность в принятии решения может измениться. Был лентяй - стал трудягой. Ипохондрик стал холериком. Способный к языкам, вдруг способности эти теряет, но у него вдруг нехуйово развиваются логические способности.
Или просто по мелочи: нравились брюнетки - стали нравиться рыженькие.
Ну и понятно проводники туда водили. К пещере этой. В основном несчастновлюбленных нытиков.
Потом еще раз такую же легенду я слышал от шотландца, с которым где-та с неделю вискаречек бухали. Шотландец типа сам был в таком месте, но не в Украине, а в Шотландии. Рассказал, что от депрессняков его навсегда попустило, но он потерял музыкальный слух, и полностью разучился рисовать... И вроде стал водить получше...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2009-03-12 01:33 pm (UTC)
А оце дійсно цікаве питання! Треба буде Леся запитати.

І за історію дякую.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2010-01-16 12:30 pm (UTC)
Вчера спросил про карпатскую Шамбалу. Ничего такого Лесь не слышал, от меня услышал впервые. Так что гипотеза не подтвердилась.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: paparesta2
2011-10-01 05:28 pm (UTC)

Радіхони

У Леся часто зустрічається слово "Радіхони". Хто це ???
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: bartalomeo
2011-10-01 05:35 pm (UTC)

Re: Радіхони

На сленгу радянських пiдлiткiв - батьки.
Етiмологiя походить вiд слова РОДИТЕЛИ
(Reply) (Parent) (Thread)